captivate meaning
captivate :
Atraer, fascinar
Verbo
▪ The singer captivated the audience.
▪ El cantante fascinó al público.
▪ Her smile captivates everyone.
▪ Su sonrisa atrae a todos.
paraphrasing
▪ charm – encantar
▪ enchant – hechizar
▪ fascinate – fascinar
▪ mesmerize – hipnotizar
Pronunciation
captivate [ˈkæp.tɪ.veɪt]
El verbo tiene el acento en la primera sílaba "cap", y se pronuncia como "cap-ti-veit".
Common phrases and grammar about captivate
captivate - Common meaningn
Verbo
Atraer, fascinar
Part of Speech Changes for captivate
▪ captivating (adjetivo) – cautivador, fascinante
▪ captivation (sustantivo) – fascinación, atracción
▪ captive (sustantivo/adjetivo) – cautivo, prisionero
Common Expressions with captivate
▪ captivate an audience – fascinar a un público
▪ be captivated by – ser fascinado por
▪ captivate attention – captar la atención
▪ captivate someone's heart – conquistar el corazón de alguien
Important examples of captivate in TOEIC
Vocabulary examples from the TOEIC test
En las preguntas de vocabulario del TOEIC, "captivate" se utiliza principalmente en contextos que significan atraer la atención o el interés.
Ejemplo de palabra fácilmente confundible: capture (capturar)
‘capture’, por otro lado, significa “capturar” y se refiere más a la acción de atrapar o apresar físicamente algo o a alguien. En el contexto de una película que atrae al público, ‘captivate’ es la opción adecuada porque describe el efecto emocional o intelectual, no físico.
Grammar examples from the TOEIC test
"Captivate" se utiliza como verbo transitivo, y a menudo aparece en preguntas gramaticales donde se requiere un objeto directo.
captivate
Idioms and fixed expressions in TOEIC
"Captivate an audience" significa "fascinar a un público" y se utiliza frecuentemente en contextos de presentaciones o espectáculos.
"Captivate someone's heart" significa "conquistar el corazón de alguien" y se usa en contextos románticos o emocionales.
Differences between similar words and captivate
captivate
,
charm
differences
"Captivate" implica una atracción intensa y completa, mientras que "charm" sugiere una atracción más suave y agradable.
captivate
,
fascinate
differences
"Captivate" y "fascinate" son similares, pero "captivate" a menudo implica una atracción más emocional, mientras que "fascinate" puede ser más intelectual.
Words with the same origin as captivate
The origin of captivate
"Captivate" proviene del latín "captivare", que significa "tomar como prisionero", pero con el tiempo evolucionó para significar "fascinar o atraer intensamente".
Word structure
Está compuesto por la raíz "capt" (tomar) y el sufijo "ivate" (verbo), por lo que "captivate" tiene la estructura de palabra que significa "tomar o atraer".
Words with the same origin
La raíz de "captivate" es "capt" (tomar). Palabras con la misma raíz incluyen "capture" (capturar) y "captive" (cautivo).